accompanied by

accompanied by

 英

  • un.双管齐下;伴有;伴随;随着
  • 网络由……陪同;在…的陪同下;伴奏

英汉解释

un.
1.
双管齐下
2.
伴有;伴随;随着;一道同行;伴奏;带来;带着;协同;辅之

例句

is often politely accompanied by a generous punch in the face.

往往迎面礼貌慷慨老拳

I do not know when, accompanied by me, is no longer the moonlight Jie Jiao, only yellow lights going from bad to worse.

何时陪伴不再月色只是昏黄惨淡灯光

And, a group of celebrities, accompanied by the head of the Pentagon, arrived in Baghdad to help boost morale among U. S. troops in Iraq.

另外美国参谋长联席会议主席迈尔斯一批知名人士陪同抵达巴格达以期提高伊拉克美军士气

You have to feed, education, and its play, give it a bath, treat it as a real pet is always accompanied by the same players love it!

喂养教育玩耍洗澡始终伴随玩家真实宠物一样

The official contact with you may well come all of a sudden, and be accompanied by an organised showing of our craft.

你们官方接触可能出乎意料到来并且伴随一个我们飞船有组织展示

Rapid economic growth is often accompanied by inflation.

经济成长迅速往往带来通胀’;

Arrival of unions is often accompanied by Communist party cells at the enterprise level.

工会建立往往伴随企业中共党组织

If accompanied by tympanic membrane perforation, can also be found mucopurulent secretions out of the ear, the children with hearing loss.

如果伴有鼓膜穿孔可见粘液脓性分泌物流患儿听力减退

The solution of raising the incomes of the poor is likely, unless accompanied by other measures, to be ineffective in a wealthy society.

提高穷人收入解决办法除非伴有其他措施否则一个富裕社会不可能奏效

A fart, which is the expulsion of gas from the anus, is often accompanied by a loud noise, a vibrating sensation, and an unpleasant odor.

肛门排出气体通常伴随声巨响振动以及股难闻臭味

The US president, accompanied by his wife, Michelle, also comforted dozens of the wounded.

美国总统奥巴马妻子米歇尔陪同安慰几十伤者

Note: ORIGINAL documents must be brought to the interview. All documents should be accompanied by an English or French translation.

面试必须原始材料所有材料应有英文法文翻译文件

Each cartoon participating in PCE must be accompanied by the name and date of the publication in which it originally appeared.

每个参加漫画乙烯必须伴随名称出版最初出现日期

Faced with such a grim panorama, this week Mrs Clinton returned to Mexico City, accompanied by the entire American national-security team.

面对如此严峻局势本周克林顿访墨西哥国家安全小组全体随同前往

Each pair of photographs is accompanied by an extended caption that tells the child's story.

每一照片附有照片孩子故事说明文字

Accompanied by his photographer and his personal assistant, Li Yang stepped into a Beijing classroom and shouted, "Hello, everyone! "

摄像个人助理陪伴李阳走进位于北京教室叫道:“大家!”

Heat is the weather continued to maintain the excessive heat may also be accompanied by high humidity.

热浪天气持续保持过度炎热可能伴随湿度

But it is often accompanied by filamentous bulking which happens readily and harms the operation of activated sludge process seriously.

丝状污泥膨胀工艺运行发生危害最大问题

Each headache lasts for up to four hours and is often accompanied by a red eye, tears and a runny nose.

每次头痛长达4小时伴有红眼流泪症状

Data is always accompanied by a schema that permits full processing of that data without code generation, static datatypes, etc.

数据总是模式定义这样可以生成代码静态数据类型情况数据进行所有处理

Dressed up as Father Christmas and accompanied by a "guard of honour" of six pretty girls, he set off.

圣诞老人漂亮姑娘组成仪仗队护送出发

Announcement of the verdict was accompanied by shouts and cheers.

一片喊叫欢呼宣布判决

In many nations, there is a "two-class system" in which privilege exists only when it is accompanied by wealth.

许多国家两个阶级制度”,特权财富

Suddenly, on September 10, the whole barrage opened, accompanied by a blaze of search-lights.

突然9月10日,整个防空火网打开而且伴随着强烈探照灯

She broke down in tears and said, There is always accompanied by pain, "I lost everything, my youth and career. "

泪流满面如今总是伴随疼痛,“失去一切青春事业”。

Accompanied by his mother, the boy left his village on Sumatra island in July to undergo treatment in the capital.

今年7月,这名母亲陪伴离开自己位于苏门答腊岛村子前往首都进行治疗

Down the corridor, Ted Heath was waiting less nervously in his own office, accompanied by his old friend, Lord Aldington.

走廊一头,爱德华·希思老朋友奥尔丁顿静坐自己办公室

In a little while Tough Bill, accompanied by two huge negroes, came in, and it was easy to see that he was already three parts drunk.

不大一会儿工夫硬汉子彼尔高大黑人陪同进来可以看出已经七八醉意

In each volume Tintin, accompanied by his faithful dog Snowy, has adventures that take the pair all over the world.

丁丁忠诚白雪陪伴开始冒险对搭档足迹遍布世界

Children must be accompanied by an adult in the elevator. In case of emergency, please press the emergency button.

儿童乘坐电梯成年人陪同紧急情况紧急按钮求助

Many of Zborowski's artists followed, including Chaï m Soutine and Modigliani, accompanied by his pregnant mistress and her mother.

Zborowski大部分画家随着前往包括ChaïmSoutine,莫迪里阿尼怀孕情妇母亲伴随前往

he says so , and he ought to know , " was the answer , with a wave aside of the manuscript , accompanied by a look of loathing" .

知道,”妹妹回答带着厌恶表情挥手推开稿子

The transfer of rural surplus labor is often accompanied by land policy adjustments.

农村剩余劳动力转移往往伴随土地政策调整

China's macro-control more than 20 years of reform and opening up the market accompanied by, both experience and a lesson.

中国宏观调控改革开放20多年来市场化伴随其中既有经验教训

Duct where the atmosphere is relatively stable atmospheric regions, there is often accompanied by low-level temperature inversion.

大气现象区域大气层比较稳定伴有低层逆温层

By June 30th, 2008, all provisional licence holders must be accompanied by a fully licenced driver of at least two years experience.

2008年六月30日,所有临时驾照持有者必须至少经验驾驶员陪伴才能驾驶

Wearing clothes of mourning, the woman trudges along the road, accompanied by relatives and neighbors, as she weeps for her dead son.

这位穿著丧服妇人亲友陪伴蹒跚路上死去儿子哀哭

She was often shown as a beautiful women often appearing nude. She is often accompanied by the winged godling, Eros which means love.

通常描述美丽裸体女子身边有着翅膀爱神厄洛斯陪伴

These sensations, she says, are often accompanied by a particular thought pattern: that it's probable that something bad is going to happen.

这些感觉常常伴随一种特殊思维模式可能发生不好

He follows them to the corner of the building, then sees them accompanied by a larger pair of footprints heading off into the desert.

来到房子角上之后看到跟着一个脚印进入沙漠

They appeared to be middle class; one was accompanied by his child.

他们中层人士其中一位带着孩子

The word "Goodbye" has already gone with the wind, accompanied by her silk, only leaving a Charlotte's web in everyone's heart.

夏洛再见”,伴随曾经蛛丝飘散已经我们心中留下夏洛

Cold spell did not go the past few days, heavy rain accompanied by a cold temperature twice, people have become lazy.

春寒大雨一两气温寒冷变得有些懒惰

Since then, music has always been accompanied by his young time, become an important part of his life.

以后音乐一直伴随年轻时光成为生命重要部分